Egy szakszöveg szakmailag pontos terminológiával történő fordításával kapcsolatos feladat megoldását tehát szükségszerű megfordítani: olyan szakemberrel kell fordíttatni, aki elsősorban az adott szakma nyelvezetével, a szóban forgó szakterületen használt, naprakész szakterminusokkal van tisztában, és aki mindemellett rendelkezik az átlagos felhasználóénál lényegesen szilárdabb, átfogóbb és precízebb idegennyelv-tudással, szerződés fordítás Debrecen.
Kommentek
Kommenteléshez kérlek, jelentkezz be: